A propos 


3BE-translations offre des traductions rapides et cohérentes vers les 3 langues nationales Belges: le néerlandais, français, allemand, et également l'anglais. Nous travaillons surtout avec des entreprises mais pouvons également servir des particuliers. L'équipe 3BE-translations comporte moi-même, Michiel Verfaillie, gérant, et selon l'envergure de votre projet nous faisons appel à des traducteurs partenaires.


Mon histoire

Pendant mes premières années d'école il était clair que je ressentais un fort sentiment de langage malgré ma déficience auditive. J'ai une déficience auditive sévère. Les tons bas en particulier sont problématiques. A l'école primaire, j'ai obtenu de bons résultats dans les matières linguistiques, que ce soit la dictée classique ou la grammaire française. Cette tendance s'est poursuivie pendant mes années d'études secondaires. Il était évident que j'opterais finalement pour une étude axée sur les langues.
J'ai obtenu mon Master en Traduction français-allemand à la Haute École de Gand.
Pourquoi le Français et l'Allemand vous demandez-vous? D'une part, parce que j'excellais dans ces langues et d'autre part en raison de leur importance économique au sein de l'Union Européenne.

Expérience professionnelle
Avant de prendre la décision de travailler indépendamment, j'ai travaillé en tant que traducteur pour de grandes entreprises commerciales, mais également pour des PME dans plusieurs secteurs et également en tant que rédacteur publicitaire. Mes tâches consistaient à traduire et/ou réviser des descriptions de produit commerciales, des manuels techniques, des textes basés sur les principes SEO (Search Engine Optimization), des bulletins d'information, etc... Ces années m'ont permis d'acquérir de l'expérience professionnelle ainsi que personnelle !